A surreal theater production of Haruki Murakami’s Kafka on the Shore, directed by Yukio Ninagawa, premiered at the Lincoln Center Festival in July. Ian Buruma writes for the NYRB about the marriage of tradition and modernity, and Western and Eastern references in the play. As he puts it, "even without traditional references, the production—perhaps more than Murakami’s novel—is still unmistakably Japanese: stylized, poetic, comical, violent, full of spectacular effects, and often exquisitely beautiful to look at. The setting jumps at lightning speed from a bus station, to a library, to a sleazy bar area. Various characters emerge and disappear, like memories or scenes from a dream, in an assortment of moving transparent boxes."
In 2013, Mo Yan became China’s first resident Nobel Laureate in Literature, which prompted a huge swell of interest in his books in the West. In the Times, Janet Maslin reviews Frog, his latest novel to get an English translation. Sample quote: “Mo Yan, whose real name is Guan Moye, says everything he needs to about the Cultural Revolution with a scene in which Tadpole and other schoolboys eat coal and claim to find it delicious.” You could also read Alan Levinovitz on modern Chinese literature.
Liked watching Chimamanda Ngozi Adichie’s TED Talk last year? Then consider picking up a copy of We Should All Be Feminists. The longform essay, now published as an ebook original, was adapted from topics Adichie touched upon in her speech, among them the importance of being a feminist in the twenty-first century. You could also look back on Adichie’s Year in Reading piece.