At Words Without Borders, Scott Esposito examines the thorny issues of reviewing books in translation, when it may not be clear exactly who to blame or praise, the author or the translator.
Mixer Publishing wants more of your sex, violence, and satire. They've just extended their contest deadline--for fiction, poetry, and graphic stories--to the end of the month, which gives you a few more weeks to conjure and submit satirical lust and gore for a chance to win their $1,000 prize.
Mark O'Connell's recent essay in these pages discussed how long, challenging novels can hold you captive (in both the good and bad senses of that phrase). Now, in the Times, Manohla Dargis and A.O. Scott come to the defense of "the slow and the boring" in film, responding Dan Kois's Times Magazine piece confessing he's "suffering from a kind of culture fatigue and have less interest in eating my cultural vegetables."