Granta talks to some translators of Russian literature about what they’re working on, and we learn that Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, the first couple of Russian translation are working on a 600-page collection of stories by Nikolai Leskov, an underappreciated contemporary of Dostoevsky. Previously: The Millions interviews P&V.
In addition to House of Holes‘ recent coverage in the New York Review of Books and Open Letters Monthly (and on The Millions), the latest edition of The Paris Review features an interview with “mad scientist of smut” Nicholson Baker. (You can check out an excerpt here.) But for those still unsatisfied, Adam Wilson has assembled a canon of raunchy literature.
“Life is weird and dumb and restrictive, but a poem can be whatever the hell you want it to be for god’s sake. Other people will always have opinions, they’re just really none of my business.” In an interview at the Lit Hub, Tommy Pico talks about poetry and his creative process.