Daniel Hahn reminds us that translators are vastly under appreciated. To help combat this, he created the TA First Translation prize, an award that will go to a translator for a book’s English-language debut. “There are many prizes in the book world, perhaps too many. But some exist not merely to reward one individual per year, but also to make a statement about what should be valued, and what we need more of. “
Twitter lets writers think in public, and it’s changing the way we write, Thomas Beller argues in The New Yorker. “Does articulating a thought in public freeze it in place somehow, making it not part of a thought process but rather a tiny little finished sculpture? Is tweeting the same as publishing?”
Zadie Smith could write herself out of a Chinese takeout box, and that’s exactly what she does in her essay on the differences between British and American takeout culture, “Take It Or Leave It,” for The New Yorker. “I don’t think any nation should elevate service to the status of culture.”
Out this week: Black Glass by Karen Joy Fowler; The Festival of Insignificance by Milan Kundera; The Book of Speculation by Erika Swyler; The Little Paris Bookshop by Nina George; The Truth and Other Lies by Sascha Arango; Tradition by Daniel Khalastchi; and Music for Wartime by Rebecca Makkai. For more on these and other new titles, check out our Great 2015 Book Preview.
Jenny Diski‘s personal take on Roman Polanski and rape, at the London Review of Books.
The latest short by James W. Griffiths, We Were Wanderers On a Prehistoric Earth, is an “ode to the incredible flora and fauna of Malaysia.” The film is accompanied by a passage from Joseph Conrad’s Heart of Darkness, and it’s clear that the author’s description of the Congo applies to Southeast Asia quite easily.