“I was also deeply protective of my father, who at the time of my reading was struggling with illness and other demons. Yet I saw painfully how he could also be a figure of fun. It dawned on me that Cal, supposedly a great friend, might be mocking him—even just by writing about his mockery by others. I registered the first stirrings of an uncertain dislike.” Diantha Parker considers her father’s long friendship with Robert Lowell, immortalized in Lowell’s poem “To Frank Parker.”
Jay Rubin, best known as Haruki Murakami’s longtime English translator, is also a novelist in his own right. Last month, he published his debut The Sun Gods, about a Japanese-American couple who meet each other on the eve of World War II. In an interview with The Rumpus, he talks about Murakami, his new book and his interest in Japanese literature. You could also read Ben Dooley on Japanese cell phone novels.
Earlier this month William Beutler, a D.C. based writer, started a blog about the landmarks in Boston that inspired the landscape of David Foster Wallace's Infinite Jest. Beutler does a great job chronicling the real-life history of different buildings and explaining how DFW altered them to fit into his novel.
You may have heard that Jess Row has a new book on shelves. The plot follows a man who undergoes a surgical procedure to change his race. In an interview at Guernica, the author talks to Grace Bello about writing and race, teaching in Hong Kong and what it means to grow up in Baltimore. You could also read the author’s Year in Reading entry.
n+1 posts several amusing excerpts from their “What Was The Hipster?: A Sociological Investigation” piece to be released in full later this month: “Like ‘douchebag,’ ‘hipster’ was a name that no one could apply to oneself. But the opportunity to call someone else a ‘douchebag’: that offered the would-be hipster a means of self-identification by a name one could say, looking outward. In the douchebag, the hipster had found its Other.”