“But money is not neutral; it changes everything, including the ability to neutrally judge what people will or will not do for it.” Zadie Smith has a short essay in the New Yorker on the trials of lending money to a friend.
What happens if your town’s reputation was made by an author who hated it? Sinclair Lewis grew up in Sauk Centre, Minnesota and scathingly satirized it in Main Street (our Modern Library Revue of it), but it’s the town’s only claim to fame nearly a century later. At The Morning News, Matt Ray Robison visits.
“Between 2008 and 2014 there were 2,471 fiction translations published in the U.S. for the first time ever. Of those, 1,775 were written by men, compared to 657 by women, and 39 by men & women. In terms of percentages, female authors make up 26.6% of all the fiction translations published over the past seven years. I suspected going into this that there would be significantly more male authors published in translation than women, but I figured it would be more like a 60-40 split, not 71-27. That’s brutal.” Chad Post on the gender gap in literary translation.
“The hijacking of public language, as is happening now, is a way to shift perception—to bend and control thought—and must be resisted.” Summer Brennan pens a powerful first entry for her twice-monthly column about language and power at The Literary Hub. Read also our own Lydia Kiesling, who tells us, “I have to believe that literature can be a weapon of a sort — it explodes comfort even while it delivers comfort; it reveals hypocrisy in a way that the mere presentation of facts often cannot.”
New this week: Zero K by Don DeLillo; Sweet Lamb of Heaven by Lydia Millet; Everybody’s Fool by Richard Russo; The Sport of Kings by C.E. Morgan; Imagine Me Gone by Adam Haslett; and Eleven Hours by Pamela Erens (who we interviewed). For more on these and other new titles, go read our Great 2016 Book Preview.