Citing Amazon’s “predatory and thuggish practices,” Melville House has withdrawn from future participation in the Best Translated Book Awards.
For years, one of the best ways to make a living as a writer (if you didn’t want to go into academia) was to become an ad copywriter. They heyday of print was flush with opportunities to make bank off billboards and publications. At The Paris Review Daily, Dan Piepenbring looks back on the ad copy of Fay Weldon, who gave the UK, among other things, the slogan “Vodka makes you drunker quicker.” (Related: Hope Mills on working for a creative agency.)
“I slumped into an empty corner opposite Say Goodbye, Cattullus and wept into my knees for a half hour.” Catherine Lacey writes for The Paris Review‘s “Revisited” series, “in which writers look back on a work of art they first encountered long ago.” Pair with our own Bill Morris‘s consideration of artists whose works channel writers.
“The magical aspect of poetry does not diminish the value of critical scrutiny. Scholarship has clarified the meaning of poetry. The point is rather that an essential part of poetry’s power has little connection to conceptual understanding. Poetry proffers some mysteries that lie beyond paraphrase.” Dana Gioia with a beautiful essay on the enchantment of poetry for The Dark Horse. Check out our extensive On Poetry archive and continue your journey of poetic enchantment.