At the Electric Literature blog, Judson Merrill responds to his many rejection letters: “If you were that excited about my submission, I’m concerned you may have read it with unfair expectations… I’ve reattached my submission under the new title ‘Eight Pages of Tripe’…”
The art of book translation becomes even more challenging when you translate a book that hasn't been updated since the Cold War. At Asymptote, Jacek Dehnel discusses how much changed from Ariadna Demkowska's 1962 translation of The Great Gatsby to his current work. "Demkowska was working under very different circumstances: behind the Iron Curtain and without access to Google. It was, therefore, more difficult for her to track down various details, such as those concerning well-known financiers or popular culture starlets of the 1920s."
“Over the years, Gross has done some 13,000 interviews, and the sheer range of people she has spoken to, coupled with her intelligence and empathy, has given her the status of national interviewer. Think of it as a symbolic role, like the poet laureate — someone whose job it is to ask the questions, with a degree of art and honor.” Terry Gross sits down with The New York Times Magazine in honor of her 40th anniversary hosting Fresh Air.
A couple weeks ago, I wrote about the upcoming Lifetime adaptation of Flowers in the Attic, the novel that Slate writer Tammy Oler called “a rite of passage for teenage girls in the ‘80s.” Now, Willa Paskin reviews the new film, lamenting that it “acts as if it is just another life-affirming Lifetime movie about surviving terrible situations.”
LibraryThing has published the catalog of F. Scott Fitzgerald's personal library. You can check out a list of all 322 titles here (PDF). Meanwhile, from the department of "new books you can actually buy," New Directions has published their Fall 2012 and Winter 2013 catalog (PDF) as well.