With the Booker longlist out, that means betting is underway. Bookies are calling David Mitchell, Tom McCarthy, and Andrea Levy the favorites right now, with Damon Galgut the longest shot to win the prize.
“The way (Yeats) puts down a man’s head & a woman’s head side by side, or face to face, is terrifying, two irreducible singlenesses & the impassable immensity between.” The Paris Review has published a brief, fascinating letter written by Samuel Beckett to his aunt Cissie Sinclair containing an original poem and some positive criticism of the painter Jack B. Yeats. Top it off with this essay by Elizabeth Winkler about language, style, and translation–and how any of that might help to make sense of Beckett’s convoluted legacy.
Need some more Canadian literature in your life? The Walrus asked several authors to pick their favorite books of the year. Among their selections are The Betrayers, a novel by Year in Reading alum David Bezmozgis, and Wallflowers, the recent collection of stories by Eliza Robertson. Pair with: Andrew Saikali on Canadian novellas.
“Presenting female writers as sexualized and frivolous diminishes their intellectual credentials, tarnishes their work as slight, not to be taken seriously.” The cover of the U.K. edition of The Letters of Sylvia Plath, a new collection of unpublished correspondence by the late author, features her in a bikini because, sexism. Pair with “Sexy Backs and Headless Women: A Book Cover Manifesto.”
The Common has a newly translated chapter of Turki al-Hamad’s novel Al Karadib. Its publication online coincides with the one-year anniversary of al-Hamad’s arrest in December 2012 for “tweets considered apostasy.” This featured chapter is the first part of the book to be translated into English.