Just how many books are out there? Google explains how it goes about counting all of the books in the world.
"A good translation, Han’s subconscious seems to suggest, is a living, breathing thing, which must be understood on its own terms, discovered from beneath the great white sheet." The New Yorker explores Han Kang's novels and the complex nature of translation. From our archives: The Millions review of Kang's The Vegetarian and an essay on what gets lost (and transformed) in translation.
The Omnivore has announced the shortlist for its the Hatchet Job of the Year Award, honoring "the author of the angriest, funniest, most trenchant book review of the past twelve months." Worthy candidates all, though we note that our review, written by Holloway McCandless, of Michael Cunningham's By Nightfall is perhaps even more trenchant than (and was published over a month before) Adam Mars-Jones' shortlisted review, which, like ours, found Cunningham's endless references to the literary canon tiresome.
The Tide King author Jen Michalski shares a wonderfully honest account of how she managed to write her way out of the closet. “People, mostly nonwriters, are always surprised when I tell them I wrote so much growing up,” she says. “But those words, I want to tell them, weren’t written for anyone else – the audience who needed to see them and the audience for whom they were written was me.”
Paul Muldoon raised this season's commencement bar with his address to Bennington College's Writing Seminar graduates. At The Russian Samovar a few months ago, before reading from Maggot, he explained the phrase "cock a snook."