I was a guest on the most recent episode of ABC (Australia) Radio’s The Book Show alongside Sophie Cunningham of Meanjin. We discussed literary blogging, how it’s evolved and its impact on literary culture. Have a listen!
PEN America has announced the longlist for its 2017 Translation Prize, including Deborah Smith for Han Kang’s The Vegetarian (see our review here), Carlos Rojas for Yan Lianke’s The Explosion Chronicles, and Victoria Cribb for Sjón‘s Moonstone: The Boy Who Never Was. (We profiled Sjón’s work at length a few years back!) The winner will be announced in February of 2017.
George R. R. Martin’s publisher shared an excerpt from the author’s story, “The Princess and The Queen, or, The Blacks and The Greens.” The piece serves as a “Westerosi history lesson on the Targaryen Civil War,” and covers “the Causes, Origins, Battles, and Betrayals of that Most Tragic Bloodletting Known as the Dance of the Dragons.” It will be bundled along with 20 other stories in the forthcoming Dangerous Women collection. The question remains, however: what kind of recipes does it feature?
Out this week: The Children Act by Ian McEwan; The Dog by Joseph O’Neill; Barracuda by Christos Tsiolkas; Hold the Dark by William Giraldi; Prelude to Bruise by Saeed Jones; Faithful and Virtuous Night by Louise Glück; Gangsterland by Tod Goldberg; Happiness: Ten Years of n + 1; Neverhome by Laird Hunt; and Station Eleven by our own Emily St. John Mandel. For more on these and other new titles, check out our Great Second-half 2014 Book Preview.
“Sometimes dialect is the only way a person can stay rooted to family, to community, to everything that is familiar in a fast-changing world where nothing is certain,” Amy Clark writes at The New York Times. She gives some tips on when and how to use dialect in your writing for the best and least offensive effect.
“The stories that dominated the serious magazines and journals seemed to share a flat fireless quality… Characters dropped half out of love, or endured a minor crisis, or just wandered around treasuring their sense of dismay about, you know, the fallenness of the world.” In case you missed it: Slate’s review of Stuart Dybek‘s new collection of stories, Paper Lantern, also delivers an acerbic take on the modernist past and current “revitalization” of the American short story.