In the Atlantic‘s annual fiction supplement, Joyce Carol Oates writes about the loss of her husband of 48 years and the split identity of the well-known writer: “My job at the university is to impersonate ‘Joyce Carol Oates’ […] this quasi-public self […] is scarcely visible to me, as a mirror-reflection, seen up close, is scarcely visible to the viewer.”
Recommended Reading: Oliver Burkeman on a new group of optimistic thinkers.
“What’s it like to write a novel in prison?” An interview with Daniel Genis addressing this and similar questions is online at The Airship. For more writing about and after prison, be sure to check out our own interview with Matthew Parker, author of Larceny in My Blood:A Memoir of Heroin, Handcuffs, and Higher Education.
Over at Slate, Mike Vuolo speaks with Bob Garfield about “African-American English,” or, as some might say, “Ebonics.” The two of them explore its history, misconceptions, and whether or not it’s possible or even appropriate for a white writer (such as The Help author Kathryn Stockett) to attempt to write in the dialect of certain African-Americans.
Michael Seidlinger writes on how consciousness occurs online. As he puts it, “We have all become Sisyphus, pushing our rocks up a hill littered with hyperlinks and tweets, perpetually, futilely, refreshing the page of existence.” Pair with this Millions piece on the best of literary Twitter.
Even if you’ve already seen the outstanding documentary Wordplay, you’ll still want to check out this Atlantic article on how Will Shortz makes his New York Times crossword puzzles.