Conversational Reading has put together its own “most anticipated” books list that has some overlap with our own. It’s also worth noting that the trend of posthumous publication noted in our Most Anticipated introduction, was plumbed with considerably more depth at The Quarterly Conversation last year.
Need some inspiration? These quotes from Joan Didion are sure to make your day. Picked by noted Ayn Rand scholar Mallory Ortberg, they include such gems as “I’m from Sacramento, but it’s honestly not a big deal” and “California doesn’t remind me of the apocalypse at all.”
The American Literary Translators Association has announced this year’s recipients of the National Translation Award. Prose honors went to William M. Hutchins’s translation from the Arabic of Ibrahim al-Koni’s The New Waw: Saharan Oasis, and the poetry winner was Pierre Joris’s translation from the German of Paul Celan’s Collected Later Poetry.
Chances are you’ve heard that in a recent interview, Claire Messud responded to a patronizing question about one of her characters — “I wouldn’t want to be friends with Nora, would you?” — by giving her interviewer a smackdown that resonated across the blogosphere. At Page-Turner, several authors (including Rivka Galchen, Jonathan Franzen and Year in Reading alumna Margaret Atwood) offer their own takes on the matter of “likeability.” (There’s also this piece by our own Emily St. John Mandel to consider.)
Last week I asked “What about J.T. Leroy?” I was wondering when the Leroy hoaxers were going to come forward. Now, one of them has. Warren St. John of the New York Times got Geoffrey Knoop to come clean on the record. Knoop also said that he didn’t think Laura Albert, who wrote the Leroy books, would ever come forward: “‘For her, it’s very personal,’ he said. ‘It’s not a hoax. It’s a part of her.'”Meanwhile, PopMatters put together a special section about Leroy and James Frey. I enjoyed The Rake’s related comments on why Frey can’t hold a candle to Charles Bukowski.I saw Brokeback Mountain a few days ago and thoroughly enjoyed it. In an excerpt from Brokeback Mountain: Story to Screenplay, Annie Proulx describes what it was like seeing her story on the screen: “I felt that, just as the ancient Egyptians had removed a corpse’s brain through the nostril with a slender hook before mummification, the cast and crew of this film, from the director down, had gotten into my mind and pulled out images.” (via Maud)This Boston Globe column articulates quite precisely how I feel about the strife surrounding the cartoons of Mohammed published in a Danish newspaper.