Charles Bock (Beautiful Children), in a recent interview, sounding perturbed: “Where are you right now? I’m in a writer’s room in Manhattan. There’s all these other people with their fucking computers doing their stupid little bullshit. It feels pointless. You wanna feel like it matters. It’s hard to do that when you’re in a room like this. At least it’s quiet.”
London is the most popular literary city. Graphic designer Edgard Barbosa made an infographic that visualizes the number of English-language books written about 10 international cities from 1800 to 2000. The locales include Rome, New York City, London, Paris, Tokyo, Madrid, Beijing, Chicago, Cairo, and Mumbai.
When a novel is printed in multiple countries, it often has more than one editor. Slate interviews Emma Donoghue; her American editor, Judy Clain; and her Canadian editor, Iris Tupholme, about how they all edited Frog Music. They discuss everything from how to deal with editing disputes to the best way to get edits. “I much prefer to get everyone’s opinions separately, because if I got a single editorial letter, it would be like getting a note from God!” Donoghue says. For more on the editing process, read about our own Edan Lepucki’s relationships with her copy editor and editor.
This month, Boost House is publishing what the New Yorker describes as “the first English-language paperbound anthology of Alt Lit and its siblings weird Twitter … and Flarf.” The collection – The YOLO Pages – features work by Steve Roggenbuck, Tao Lin, Patricia Lockwood, and (of course) @Horse_ebooks among others. But far from being a compendium of “vomit jokes and image macros of cats,” writes Kenneth Goldsmith, the book also contains poems “that obliquely grapple with bigger issues of morality, politics, feminism, capitalism, and the environment.”