Three Percent crunches the numbers on all the translated fiction and poetry published in the U.S. in 2009. The overall numbers were down in 2009 from 2008. The top language to be translated? Spanish, followed by French, German, Arabic, and Italian. (Thanks, Laurie)
There’s a quiet war being waged against Wyoming’s wild horse population, reports The Altantic‘s Andrew Cohen.
Boston-based online retailer Wayfair.com has authored a major deal with Barnes & Noble. Wayfair, which sells 4.5 million products on its own site, is teaming up with Barnes & Noble to showcase some 500,000 toys, kitchenwares and other goods on the book giant’s site.
Chad Post ran the numbers to calculate “the state of literature in translation today,” and in so doing he found that AmazonCrossing has been publishing more works of fiction and poetry in translation than any other press except Dalkey Archive. Additionally, the “overall number of works of fiction in translation being published in the U.S. is growing pretty nicely.” To get a full account of what’s coming out this year, check out his 2013 Translation Database.
“I should probably write a few words about 2015, but the year is stale now, rung out like a damp dish rag and left to dry in the cold, dour winds of some rundown burg blasted off the map by poverty and overcast. 2015 has been recorded, logged, and filed away as History, and as an American, I abide by my country’s allergy to revisiting History.” Catapult’s Mensah Demary on the tradition of New Year’s resolutions.