The Quarterly Conversation has commissioned short essays from a panel of luminaries, including Juan Goytisolo and Enrique Vila-Matas, for a feature on untranslated masterworks called “Translate This Book!” Highly recommended.
While the federal government is turning to video games to get kids into the math and sciences, back in the day comic books provided a near-direct link to young minds. But the medium wasn’t warmly received by the older generation (sound familiar?), and the company debated whether it was worth taking a hit with parents in order to appeal to their kids.
“[W]e can confirm that there is no place on Earth (not even Antarctica) that literature isn’t written.” Michael Barron, the U.S. literary editor for Culture Trip, curates “The Global Anthology,” an online project showcasing more than 220 pieces of literature from all over the world written in or translated into English (via Moby Lives).
For those of you who were not on Twitter yesterday, the novelist Elizabeth McCracken tweeted a series of tips for applying to MFA fiction programs. Among other bits of good advice, she says it’s generally best to apply with a solid short story rather than a novel chapter.