Art is about connecting the dots, Amanda Palmer proposed in her keynote address on creativity and sharing art in the internet age at the 2013 Grub Muse Literary Conference earlier this month. “For every bridge you build together with your community of readers, there’s a new set of trolls who sit underneath it,” she said about the internet.
French-Canadian writers are in an odd place when it comes to Canadian literature. By the official definition of CanLit, they’re part of the canon, yet because of the Quebecois language barrier, they maintain a certain distance from the literature of English Canada. At Page-Turner, Pasha Malla writes about their odd identity. You could also read Andrew Saikali on Canadian novellas.
“I never thought of myself as an outsider. Because outside of what? You would have to give advantage to this space where you’re not, to think of it as sovereign because you’re not there. I was always in the center of where I needed to be.” Aleksander Hemon on writing his new book.