Shatner… Palin… Twitter… bongos… need we say more?
“To Yanagihara, the commitment to journalism is a vital expression of the practical side of her nature: she likes the adrenaline of short deadlines and the satisfaction of making a new product each week.” The Guardian profiles Hanya Yanagihara about her life, fiction, and day job as the editor of T magazine, the New York Times style supplement. From our archives: The Millions’ interview with the acclaimed novelist.
Recommended Reading: This interview at The Paris Review with poet Morgan Parker: “I think personal narrative is really important for the individual and for a collective and for a people. I think it’s important to have agency in that narrative. There’s so much about contemporary life where one story is written upon the person by the outside world, by circumstance.”
“[Emily] Dickinson is often portrayed as some white gossamer recluse, completely divorced from the world outside her bedroom—but that is not really true. The physical circumference of her adult life was small, but its psychological terrain was boundless.” This piece explores the ways in which Emily Dickinson’s work was shaped by her skills as a gardener and naturalist.
Over the weekend, Canada’s National Post ran a book review by our own Michael Bourne, who contributed a piece on Bright Lights, Big City this week. In the review, Michael reads Thomas King’s The Back of the Turtle, which he says reaffirms the rule that bad guys are always more interesting.
B|ta’arof – which launched last year – announced a new poetry series featuring translations of “contemporary poems written in Persian and translated into English by emerging poets and scholars in the Iranian diaspora.” The translations will be accompanied by brief interviews with the translators, each consisting of the same five questions. “The idea,” according to the mission statement, “is to pull back the curtain on the process of translation, revealing how it is subject to individual choices and proclivities—the first choice being what poem to even translate.”