The New York Times is reporting that David Foster Wallace died Friday at his California home. In lieu of more coherent reflections – at least for the time being – we at The Millions would like to salute a novelist whose achievements will stand in the company of American giants, and whose best work should have been ahead of him.
Not having really read anything that David Halberstam wrote, I cannot write a good-faith eulogy of the man, nor engage in anything deeper than a surface discussion of his books. But because what I have read about Halberstam has painted him as a great journalistic voice of 20th century America, and because I have recently been barking about journalists and their books, it is appropriate to acknowledge Halberstam’s unfortunate death Monday with some choice words.Two aspects of Halberstam’s written work resonate with me: his war correspondence and his interest in sports, specifically baseball. Halberstam wrote an acclaimed book about America’s journey down the road to Vietnam, The Best and the Brightest. This road was built by a few American power brokers and followed by many American GIs, and though we did finally find the off-ramp, the road we are on today offers similar views of an ugly countryside for those who have not fallen asleep at the back of the bus.On a more personal level, I have a vivid memory of being a young kid sitting at the foot of my parents’ bed as my Dad read aloud from a book by David Halberstam called Summer of ’49. A book about a different sort of journey, Summer of ’49 chronicles the legendary pennant race that year between two little baseball teams: The Boston Red Sox and New York Yankees. The reader will learn that Joe DiMaggio had a brother, Dominick, who could play ball (though for the Sox), that Ted Williams hit like a hawk-eyed lumberjack, and that this particular race for first place was arguably the greatest in the vaunted History Of Baseball – and also represented a coming of age for the game in post-WWII America.There is something to the notion of sports as a balm for citizens suffering from war fatigue. They are soldiers abroad gathered in a tent in the desert somewhere to watch the Super Bowl on television, and they are children bypassing front page headlines in favor of the sports section, and the box scores of games that they were forbidden to watch because of woefully premature bed times. Sporting events bring people together in celebration of achievement, rather than in protest of failure, and are thus both a distraction from the duty of citizens as witnesses to history, no matter how grim, and at the same time real and not insignificant demonstrations of the values of a free society, complete with overpriced cotton candy, and (today) overpriced athletes. Athletic competition, so often couched in terms of battle when described, transcends violence. It is an elevated and, I would argue, rather sophisticated form of human interaction.David Halberstam will be recognized as a writer who occupied territory where these two cultural phenomena, sports and war – with seemingly endless parallel lines of history – could be said to intersect.
I can’t believe it… Just caught the headline. George Plimpton died today. He was one of my favorite writers. I met him twice: once in college when he signed a copy of his The Best of Plimpton collection and again a few months ago when he came by the book store to promote the new Paris Review collection. Both times he regailed everyone present with a vast array of stories that placed him as an observer or a bystander to some remarkable moments (for example he was in the kitchen of the Ambassador Hotel when Robert F. Kennedy was killed.) But he didn’t mind being the center of attention either, like when he stepped in the ring with Archie Moore or ran out on the field as quarterback of the Detroit Lions. He put himself in many situations like this because he knew that most folks had, at one time or another, wondered what it might be like to be a modern day gladiator. It wasn’t a stunt really; it felt more like a favor to his friends. And though he wrote a lot about sports, that was only one dimension of his life. He also founded the The Paris Review, perhaps the most significant literary magazine of the last fifty years. It is notable for having published early works by many great writers, and it is also well-known for the “Art of Fiction” (or Poetry, or Drama) interviews included in each issue. There is a wealth of knowledge in each interview; the worlds greatest writers talking about how they write. Most of all he simply seemed like someone who truly loved life. You could see it in his face when he spoke and you could see it in his writing. Whether he was ringside for the Thrilla in Manilla or running with bulls in Pamplona it was really about the joy of it all. Here’s the obit.
“Dmitri Nabokov, the son of Vladimir Nabokov, who tended to the legacy of his father with the posthumous publication of a volume of personal letters, an unpublished novella and an unfinished novel that his father had demanded be burned, died on Wednesday in Vevey, Switzerland. He was 77.” At MetaFilter, the son daughter of the lawyer for Nabokov’s literary estate remembers Dmitri, who was also a family friend. Dmitri once made a very brief appearance here at The Millions, leaving a comment (which we were able to authenticate as being from Dmitri) on Kevin Frazier’s compelling defense of The Original of Laura.
It would seem that Ray Bradbury’s sole association with the Middle East was the spurious allusion to his most famous novel in the title of Michael Moore’s Bush-bashing documentary screed against the Iraq War, Fahrenheit 9/11. (Bradbury abhorred the allusion, even calling the left-wing film-maker a “screwed a-hole.”)
Little did Moore know that Bradbury’s bond to the Middle East was actually a strong one, especially to Baghdad, the city his imagination inhabited. “We must be,” he often liked to say, “tellers of tales in the streets of Baghdad.” According to the best known study on Bradbury, Ray Bradbury: The Life of Fiction, this was “the central notion of his authorship.” Bradbury saw himself in the same tradition as the fantasy storytellers of Baghdad, of The Thousand and One Nights.
Most critics will find the notion that Bradbury’s stories owed anything to the Arabic literary tradition as startling as the stories themselves. But Bradbury’s self-definition as an Arab storyteller mustn’t be ignored. Indeed, the science fiction tradition to which he by all rights belonged arguably began with a story by the medieval Arabic physician Ibn al-Nafis, whose 13th-century novel, translated as Theologus Autodidactus, is cited as the first science fiction novel, not to mention the science fictive attributes of the Theousand and One Nights themselves, as noted by writers from Robert Irwin to Gilbert Adair.
Their imprint on Bradbury’s work is little-noted and buried beneath subtle allusions. Unlike his colleagues in the canon, Arthur C. Clarke, Robert Heinlein , or Isaac Asimov, little of Bradbury’s narrative concerns futuristic, dystopian descriptions, preferring, as Gerald Jonas puts it, “cozy colloquialisms and poetic metaphors” — which happens also to be a succinct summary of the Arabic oral tradition Bradbury claimed for himself. The Martian Chronicles narrated the conquest of Mars with little technological detail — as one astute blogger notes: “He didn’t focus on the engineering, his rocketship stories were clearly more influenced by the Thousand and One Nights than by the moon landings.” Bradbury acknowledged this debt more openly in his short story collection, The Illustrated Man, which adopts the frame narrative of the Nights, weaving unrelated short stories together, all told by the eponymous protagonist’s talking tattoos; the Illustrated Man, of course, is a re-invention of Scheherazade.
But like The Thousand and One Nights, his stories were no mere fantasies; they pretended to entertain, all the while scabrously censuring not just the societies its characters inhabited, but those its audience inhabited too. Be it Scheherazade in the ancient past or Guy Montag in the distant future, they are concerned with abuses of authority in the present. Guy Montag’s role as a book-burning fireman was once most relevant to a McCarthyite America whose censorship of dissident views began to resemble the totalitarian tendencies it supposedly opposed. That was the 1950s. Today, Fahrenheit 451’s lessons are less relevant to America than they are to another region, a region close to Bradbury’s heart.
Michael Moore so angered Bradbury because the film Fahrenheit 9/11, with its provocative subtitle, “the temperature at which freedom burns,” trivialised his warnings. Bradbury believed America had truly recovered from her perturbing past proclivities. “I don’t believe that any of the governments of the past 60 years, including the current one, are guilty of using war to aggrandize their power.” he once said. But the film’s concern with the Iraq war did edge the novel’s relevance towards the region where those perturbing proclivities are these days most widespread.
For it is the Middle East that now has most to learn from Bradbury. I don’t mean his whimsical solution to the Israeli-Palestinian conflict, “to create a new Jewish homeland in South Florida,” even if many in the region are likely to sympathise. The Middle East remains by far the most censored place on earth with more banned books than the library of a Roman Catholic parochial school. Where flag-burning and cartoon-burning are well-documented, the escalation into book burnings is a justified fear.
This refocusing of Bradbury’s relevance is only to be expected. When writing Fahrenheit 451, he was in fact thinking of the Middle East all along: “I wasn’t thinking about McCarthy so much as I was thinking of the library of Alexandria 5,000 years [sic] before.” In the Egypt I inhabit “5,000 years” later, voters are currently faced with a choice between Islamist repression or repression of Islamism, two authoritarian candidates with little appreciation of freedom of expression. No one has advocated book-burnings, but book-bannings — a less gruesome cousin — remain the order of the day, many politicians even calling for the infliction of that fate on Egypt’s own greatest novelist, Naguib Mahfouz. No wonder that a few years ago a cultural exchange promoted by the National Endowment for the Arts picked Fahrenheit 451 as the focus of reading groups in Cairo and, unmissably, Alexandria.
My Middle Eastern memorial to Ray Bradbury may seem an unorthodox one, but it is the one he doubtless desired. When asked how he would like to be remembered, he gave an answer that sadly none of the obituarists have recalled:
“Arriving in Baghdad,” he instructed, in Conversations with Ray Bradbury, “walk through the marketplace and turn down a street where sit the old men who are the tellers of tales. There, among the young who listen, and the old who say aloud, I would like to take my place and speak when it is my turn. It is an ancient tradition, a good one, a lovely one, a fine one. If some boy visits my tomb a hundred years from now and writes on the marble with a crayon: He was a teller of tales, I will be happy. I ask no more than that.”
Of course, like a medieval jester in Baghdad, he pretended to be a mere teller of tales. Let us in the Middle East not forget that he was also a teller of truths.
Image Credit: Wikipedia