I liked this essay better when it was less smug and less poorly reasoned. I think back then it was called “Hysterical Realism.” (via Ed.)
La Plus Ca Change…
‘Punctuation can’t save your life’
A lengthy article in the Financial Times takes on America’s squeamishness with that most perplexing of punctuations, the semi-colon. Personally, I’m a big semi-colon fan (if one can be said to be a fan of a particular piece of punctuation), but Michael Kinsley, for example, is more cautious:”I use semicolons and I never really enforced a hard-and-fast rule,” Kinsley responded recently by e-mail from the West Coast, where he has been running The Los Angeles Times’ opinion pages for the past year.”But if abuse is going to be common,” he continued, “it’s simpler and safer to have a flat-out rule. It’s like drug regulation. Drugs are banned sometimes because a minority of users will have negative side effects, or because taking them correctly is complicated, although many people could get it right and would find them helpful. Actually, I’m opposed to that kind of thinking re drugs, but I am OK with it regarding punctuation. Punctuation can’t save your life.”
Stephen King in the Paris Review
Stephen King, once a favorite target of critics, has been embraced by at least some in the literary elite in recent years. He was awarded the National Book Award for Distinguished Contribution to American Letters, his fiction and non-fiction have appeared in the New Yorker, and now he is the subject of an “Art of Fiction” interview in the fall 2006 issue of the Paris Review, a distinction that might as well elevate him to canonical status.I’m a big fan of Stephen King’s books because they’re unflaggingly entertaining, but I also enjoy King’s work because of his close connection with his readers and his unwillingness to put himself on a pedestal. King’s exuberance can be found in his book On Writing. Part of the book is a common sense writing guide, but On Writing is worth a read for the funny little autobiography that the guide is paired with. He casts aside the notion of the writer as tortured soul and replaces it with the idea of the writer as a showman, serving his audience.What interests me, though, is how King has graduated from the bestseller list and moved into literary limbo. In the Paris Review interview, King talks about writers like John Grisham, Tom Clancy, Danielle Steel, and James Patterson. While King has some kind words for Grisham, he recognizes that he’s not really in competition with these perennial bestselling scribes any more, nor does his ego need the lavish advances that they receive. At the same time, he is reluctant to embrace the literary elite, because, I think, he believes that doing so would break his contract with his readers. Now, though, he seems less orthodox on this point. It’s not that he is embracing the literary world, far from it. It’s more like, coming back from an accident that nearly killed him – he was struck by a van near his home in 1999 – he has turned inward, and is writing mostly for himself, having previously done it for fame, money, and his love of entertaining. Of his forthcoming book, Lisey’s Story, which PW calls “a disturbing and sorrowful love story,” King tells the Paris Review:To me it feels like a very special book. To the point where I don’t want to let it out into the world. This is the only book I’ve ever written where I don’t want to read the reviews, because there will be some people who are going to be ugly to this book. I couldn’t stand that, the way you would hate people to be ugly to someone you love. And I love this book.The interview ends with King wondering aloud if he can “do something that’s even better.”Links on King: Only a small snippet of the King interview is available online, but, if you’re interested in King, it’s worth picking up this issue of the Paris Review to read the whole thing; King’s National Book Award speech; King’s account of his accident from the New Yorker.
Tin House Gets Graphic
Remember those kids who obsessively drew their own comics on loose leaf in school? It should come as no surprise that Michael Chabon and Jonathan Lethem were furiously scribbling away in their notebooks during their pre-teen years. In the latest issue of Tin House – “The Graphic Issue” – the editors have collected boyhood comics from Chabon, Lethem, Dan Chaon, Luc Sante, and Chris Offutt (who also pens an introduction.) The comic juvenalia of these now well-known writers brought me back to my fifth grade class, where comics became a craze, and nearly every kid had created his own – on loose leaf of course – which we traded and read and discussed at length. My favorite amongst those collected here is Lethem’s brief opus “Fig-Leaf Man vs. Hot Dog King.”Unfortunately, none of the comics are available online, but the issue is worth a look as it includes graphic novel excerpts from Marjane Satrapi’s Chicken With Plums and other new works as well as appearances by Lynda Barry, Tom Tomorrow, and Zak Smith introducing his Gravity’s Rainbow Illustrated (Read Garth’s recent post about the book). Also in the issue, short pieces by Anthony Swofford, Charles D’Ambrosio, and Stuart Dybek.
2 comments:
Add Your Comment: Cancel reply
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
War Issues
Some weeks my New Yorker shows up on Tuesday; other weeks it doesn’t arrive until the weekend. This week it showed up late, and that’s why I’m writing about it even as it’s being removed from news stands to make way for next week’s issue. But I was glad to finally get to it, especially after noting that it was the summer fiction issue. But it’s not the typical summer fiction issue and certainly doesn’t fit the accepted idea of “Summer Reading.” This issue is about war, and I’m glad that the New Yorker decided to put together an issue like this, since it is shockingly easy – three years after we invaded Iraq – to forget that this country is at war right now. It’s also fitting since we’ve been discussing war quite a bit at The Millions lately. Last month I reviewed An Army at Dawn by Rick Atkinson, which led readers to help me compile lists of World War 2 fiction and nonfiction. Vasily Grossman appeared on both lists, and his story “In Kislovodsk” (not available online) is in this New Yorker. Also contributing is Uwem Akpan with “My Parents’ Bedroom.” Akpan was in last year’s debut fiction issue.But more broadly, the issue is a nice reminder that as life goes on here in the States, war rages on in Iraq. The New Yorker has done this most vividly by providing “Soldiers’ Stories: Letters, e-mails, and journals from the Gulf.” The magazine has also created an audio slide show for the online version of the piece:This week, The New Yorker publishes a selection of letters, journal entries, and personal essays by soldiers, airmen, sailors, and marines who served in the current war in Iraq. The writings are part of a project sponsored by the National Endowment for the Arts called Operation Homecoming. An anthology of the work, edited by the historian Andrew Carroll, will be published this fall by Random House. Here, in an Audio Slide Show produced by Matt Dellinger, five of the servicemen read from their work, accompanied by their photographs.
A modest proposal?
They eat babies in Guangzhou. This appalling side note appeared in this week’s issue of Newsweek International in an article about problems with Chinese food safety. The article profiles Chinese journalist Zhou Qing who was nominated as a finalist for the Lettre Ulysses Award for his work covering food safety issues. According to Zhou, Chinese captains of industry blithely pickle vegetables with agricultural strength insecticides to keep flies away and sprinkle preserved fish with “sulphur salt,” an industrial additive deadly in amounts as small as three grams.None of this is very surprising, after a recent shipment of poisoned Chinese toothpaste and cough syrup caused a spate of deaths in Central and South America. What is surprising, however, is the inspiration for Zhou’s book: an unusual dish he claims was served to him in a Guangdong restaurant. From the Newsweek article:[The soup was] placenta soup… The placentas come from the aborted fetuses of migrant women workers who are unmarried or out of line with the government’s one-child policy. During dinner, Zhou peeked into the back kitchen and saw the cooks scooping out fetuses.While this tidbit doesn’t seem to have earned even a blink from the jaded staff at Newsweek, I practically spit my morning coffee across the monitor.Could this really be the one child policy in action? Or is it a hoax perpetuated by an overzealous reporter? Poisoning cough syrup is one thing, but eating babies? Although stories of women eating their own placentas abound, the issues raised by the potential commodification of the placenta are profoundly troubling. China’s moral compass must be spinning like a dervish.A cynicism well honed on long exposure to fabulist reportage on Asia, immediately took me to Snopes.com, the vaunted debunker of rumors and urban legend. The Snopes team decries a similar story as nothing more than racist claptrap. But a quick trip to Google uncovers a wealth of articles, including one from Bloomberg in the International Herald Tribune (which introduces a new wrinkle… the placentas are imported from Japan) and one from the Daiyuan Times… in Chinese. Who to believe?The blood libel has been around for at least as long as the Jews, and probably well before. There are few crimes more transgressive and titillating than cannibalism, and people with an axe to grind are often quick to call their enemies out as baby eaters. A quick background check on the Daiyuan Times, for example, shows that it is owned by the Falun Gong, a Chinese religious organization that has experienced ruthless oppression at the hands of the Chinese government. If you can’t trust the food from China, how can you trust the journalism?Not that the United States is much better. Even putting aside purebred fictionalists like Stephen Glass and Jayson Blair, we’re still left with a herd of reporters so eager for a good story, they’re unwilling to get to the bottom of it. With old hands like Judith Miller selling entire wars based completely on rumor and innuendo, it’s hard to find fault with an ambitious tyro for practicing his chops on a bowl of fetus soup.So do they eat babies in China? Newsweek, at least, is sticking with Zhou’s account. His book, What Kind of God?, is currently only available in Chinese, but the general hysteria building up around Chinese exports seems to be making room for a bestseller. Eat your heart out Upton Sinclair.See Also: The Lettre Ulysses goes on hiatus
What earlier version? Where did you see it? Google wasn't much help.
Martin:
Sorry. This was a poor, and mean-spirited, joke, on my part. I was trying to suggest that this Bukiet essay is a half-baked reworking of points James Wood made better in his essay, "Hysterical Realism." It can be found in the book "The Irresponsible Self," and is highly recommended, even though I don't agree with it. Thanks for commenting.
-Garth