As an urban dog owner I greatly enjoyed Jonathan Safran Foer’s article in the New York Times about the trials and tribulations of having a dog in a city. This op-ed piece is an argument against a plan to eliminate “off leash” hours in city parks. As someone who has many times appreciated the ability to let his dog “off leash” in parks in cities like Los Angeles, Chicago, and Philadelphia, I agree with Foer. I also enjoyed his musings on what it means for us (as in humanity) to have this desire to bring animals into unfriendly environs like cities. Kudos, as well, to Foer for letting his guard down in this piece in a way that many other writers might not have. (via Gwenda)
CBC journalist Ghazal Mosadeq recently returned to Tehran from Toronto and filed an audio report for the Dispatches program on the current state of publishing and censorship in Iran. Writers, readers and book-sellers are all trapped in a system of rules which are often tacit, confused and haphazard.Of particular interest is the lack of trust that has developed between reader and publisher as a result of years of censorship. Mosadeq also reports from a cemetery which contains the gravesite of twenty Iranian writers, some specifically requesting that they be buried there as a final chance to be separate from the repressive state. The government, meanwhile, tries to stop this, in an effort to avoid turning the cemetery into a shrine to its critics. Censored while alive; still censored after death.Hear the 8-minute audio dispatch here (RealPlayer)
Guardian literary editor Robert McCrum has compiled an odd and rather subjective book list, collecting what he describes as "books that still speak volumes about the time in which they were written." The list contains some obvious entries - we are taught in school that Nineteen Eighty-Four was not just a dystopian fantasy but a stark portrayal of the time's prevailing years as well as some less well known (to me at least) selections like 1967's The Naked Ape by Desmond Morris. But the list falls apart somewhat as it approaches the present day with McCrum anointing some of the last decade's blockbuster bestsellers - Bridget Jones's Diary, the first Harry Potter, and The Da Vinci Code - and falling prey to the notion that the deluge of press these books have received will amount to something in the eyes of future historians looking to view our time through the lens of literature.
● ● ●
It is a ubiquitous feature in bookstores - especially at airports: The New York Times Best Seller List. The words "From The New York Times Best-Selling Author" flash at a reader from the top of a book cover, capturing interst and, well, dollars.The Times' Public Editor Clark Hoyt explains the selection process, why the list is more widely followed and valued than other, competing "best seller" compilations - from USA Today and Rupert Murdoch's (ouch) Wall Street Journal - in an informative column.Apparently an NYT Best Seller sticker can drive up sales by as much as 57 percent for a first-time author. Publishers are, naturally, conscious of this priceless marketing tool and accordingly try to rig the market, Hoyt writes. Not to worry, the editors at the Times safeguard readers against such shams.But Times editors too might not fully understand the procedure, according to Hoyt. And while the Times might make sure that "evergreens" like Catcher in the Rye or an SAT study guide don't stay on the list forever, Malcolm Gladwell's The Tipping Point - which came out in paperback in 2002 - has been on it for a stunning 164 weeks.The column might leave you a tad confused, but at least you won't ask yourself what the heck an "NYT Best Seller" is next time you are idling at an airport bookstore.
Aspiring writers might want to consider moving to Japan and focusing on thumbing text messages instead of developing intricate story lines or characters. At least, that is what this front page story from the Sunday New York Times seems to be saying.In 2007, five of the top 10 best-selling novels in Japan were written by teenagers, or early 20-somethings, on cell phones. These novels were published in installments on various specialized Web sites. Although the phenomenon emerged in 2000, according to the NYT, it really took off two or three years ago; one of the Web sites hit the one million "cellphone novels" mark last month. Publishers soon recognized the trend and began republishing popular, finished novels, churning out one best seller after another."The sentences are too simple, the stories are too predictable," one of the authors is quoted as saying. Yet, apparently demand for these "tear-jerkers" is on the rise, and, already, there is talk of creating and naming a genre for it. (Yes, the "cellphone novel.") With direct flights from New York to Tokyo at just under $1,000 and new cell phone plans in Japan providing unlimited data transfers, i.e., text messages and Web-posting capability, this might be the best deal available to witty writers who don't care much for style, and, well, errr, the story.Update: Ben translates an excerpt of one of these best-selling cell phone novels and puts the phenomenon in context.