Laurel writes to tell us about a fiction contest that she’s involved with at Verb. Stories up to 5,000 words are eligible and the winner receives $1,000 and publication in an issue of Verb. The judge for the contest is Thisbe Nissen who wrote Osprey Island and once helped my friends find an apartment in Iowa City. Verb isn’t your typical literary magazine, by the way. Laurel says: “Verb is the first audioquarterly, which means that you’ll be recording your story for distribution through audible.com, and to subscribers on a CD! If you would prefer, an actor may record in your stead. Past contributors include Robert Olen Butler, Stuart Dybek, Peter Case, Julianna Baggott, Ha Jin, and many others.”
The Washington Post raves about David Sedaris’ latest book Dress Your Family in Corduroy and Denim. Here’s an excerpt. At the local chain store I noticed, prominently displayed, David Foster Wallace’s new collection of short stories, Oblivion. Here’s an excerpt from that one. Also in the news, Oprah makes her summer selection, and in keeping with her recent predilection for dead authors, she chooses Leo Tolstoy’s Anna Karenina: A Novel in Eight Parts.
Faced with a stark choice – where to buy books in New York congressional district 8 – I have decided to endorse my new employer, the Housing Works Used Bookstore & Cafe. As any American who’s attended a reading or browsed the shelves at HWUBC’s SoHo location knows, the store is a home away from home for bibliophiles. Better still, all of the store’s profits go to Housing Works, a nonprofit that supports homeless New Yorkers living with HIV. Recently, Housing Works has entered the online book business. So this election season, if you want a candidate who will protect your pocketbook while working for social change, look no further than the Housing Works page at half.com. I’m Garth Risk Hallberg, and I approved this message.
On Friday in a flurry of commerce, exchanging currency for goods, frenzied gift wrapping, and the filling out of shipping forms, I finished (almost) all of my Christmas shopping. I’m dying to tell you what I got everyone, but I don’t want to ruin the surprise for my family, members of which like to lurk here from time to time. So instead, I’ll tell you what I got myself for Christmas. Like most years, I couldn’t resist picking up a few things for myself. I don’t really shop very often, and I like to do it all at once. Plus, there are so many books out right now that I would really like to own, all but a couple of which I was unable to purchase due to lack of funds Still, I did get a few, and I can’t wait to read them. Here’s the rundown: I picked up a copy of the new Edith Grossman-translated edition of the Cervantes classic Don Quixote. I’ve been wanting to read this book for a long time, and I have enjoyed Grossman’s translations of some of my favorite Latin Americans. Also, (along with the new John Updike story collection) it is one of the most good-looking books out right now. Grossman’s been busy this year because the other book that I have been looking forward to reading all year was also translated by her. It’s the first volume of Nobel laureate Gabriel Garcia Marquez’s memoir, Living to Tell the Tale. Expect to hear more about those two books sooner rather than later. I also got a copy of The Shadow of the Sun by Ryszard Kapusciski, which I’ve already begun to read. Kapuscinski, whose bio notes that he has witnessed 27 coups and revolutions worldwide and has been sentenced to death four times, is a wonderful curiosity of a writer. He has spent many decades as the foreign correspondent for a Polish news agency, and his travels have brought him to every corner of the earth. Peppered throughout each of his books are his accounts of the terrifying situations one can get themselves into while covering a revolution in the Congo, for example. There are quite a few writers out there who make a career out of this sort of sport, but Kapuscinski alone writes with a compassion for his subjects and a gift for illuminating both the similarities and the differences that define humanity. His observations always feel fresh, and I think this because Kapuscinski spent his career with one foot behind the iron curtain and the other firmly planted in the so-called Third World. This peculiar combination must account for his singular voice. Finally, in anticipation of a possible trip to Ecuador next summer that is still just a twinkle in the collective eye of myself and Ms. Millions, I picked up the Lonely Planet guide to help out with some preliminary factfindingDo you want to give someone a book as a gift, but you don’t know which book to get? Ask a Book Question and maybe me and my colleagues can lend a hand…
The first time I read Huckleberry Finn, I must’ve been nine, because I remember padding down the staircase one evening book in hand, and taking a left into the living room where my parents were sitting on the couch.
We moved away from the house I’m remembering when I was in fourth grade, so ten years old might be the upper limit here. I remember the book too. It was one of those editions designed to look old and expensive, with a faux-leather cover that had a padded feel to it, like the back seat of my parents’ minivan. The edges of the thin pages were “gilt,” giving the book a faintly biblical aspect.
I was walking down the stairs with the book in hand because, though a fairly precocious young reader, I’d come across a word I’d never seen before.
I held up the book, open to one of the early pages, and pointed. What does this word “nigger” mean?
My parents, I think, had not planned on doing any more parenting that day — maybe there were glasses of wine sitting on the coffee table — let alone having to carefully explain to a nine-year-old the gravity of this particular word. It wasn’t “where do babies come from?”, but it was close.
Nonetheless, and sensing, I assume, that they had better fully satiate my curiosity lest I bring this word carelessly with me to school the next day, they explained. I paraphrase: “this is a very, very bad word that white people used to call black people. You must never, ever use this word; it’s one of the worst things you can call someone.”
They did not, I note now, take the book away from me.
I went back to my room and kept reading, and eventually, some days or weeks later I finished the book.
To the best of my recollection, despite it appearing six times in the text, I never went back downstairs, book in hand, to ask my parents what the word “slave” meant.
In December, we noticed the slimness of the New Yorker’s year-end Fiction Issue, and more recently Gawker has been on the case. Now, the Anniversary Issue hitting newsstands last week, though chock-full of goodies, also felt much lighter than normal. As it turns out, at 122 pages, it was 38 pages lighter than a year ago.While I have been taking advantage of the freed up reading schedule that a shorter New Yorker affords, I do hope that this is as short as it gets.(Hopefully Not) Related: Culture and Vigilance: Look for the Whimper, Not the Bang