As emdashes recently pointed out, last week’s New Yorker cover was the second Bush/Cheney “gay joke” in recent memory. I gave a chuckle when I saw it, but, honestly, I expect New Yorker covers to be a little more, I don’t know, subtle than that. So I was sad to see what had been originally slated for last week’s cover – before Dick Cheney shot somebody – an elegy for New Orleans as Mardi Gras approaches. (via Jenny)
A new issue of the excellent online literary review, The Quarterly Conversation has been posted. There are plenty of goodies on offer, but perhaps the most intriguing is a piece by François Monti about Zone, a French novel by Mathias Énard that has certain literary corners of Europe buzzing. It's got quite a hook:Zone, as has been much noted, is a 517-page sentence, and its rhythm is one that draws readers inevitably toward the end, much faster than you would have thought. It's difficult to stop for a breather, to try and reflect on what's being read. Somehow, form and content stymie a consideration of the meaning of the narration and the way it works. I thought I liked it perhaps more than I really did.The book will be published in English by Open Letter in summer 2010.
August 6th marked the 64th anniversary of the bombing of Hiroshima and today marks the anniversary of the bombing of Nagasaki. As part of its op-ed page this weekend, the Los Angeles Times offered several firsthand accounts of the bombings by survivors, taken from a documentary made by the Hiroshima Peace Cultural Center. You can find the complete, translated transcripts of these testimonies at this link.Here is an excerpt from the testimony of Akihiro Takahashi who was 14 at the time of the Hiroshima bombing:That was the moment when the blast came. And then the tremendous noise came and we were left in the dark. I couldn't see anything at the moment of explosion just like in this picture. We had been blown by the blast. Of course, I couldn't realize this until the darkness disappeared. I was actually blown about 10 m. My friends were all marked down on the ground by the blast just like this. Everything collapsed for as far as I could see. I felt the city of Hiroshima had disappeared all of a sudden. Then I looked at myself and found my clothes had turned into rags due to the heat. I was probably burned at the back of the head, on my back, on both arms and both legs. My skin was peeling and hanging like this. Automatically I began to walk heading west because that was the direction of my home. After a while, I noticed somebody calling my name. I looked around and found a friend of mine who lived in my town and was studying at the same school. His name was Yamamoto. He was badly burnt just like myself. We walked toward the river. And on the way we saw many victims. I saw a man whose skin was completely peeled off the upper half of his body and a woman whose eye balls were sticking out. Her whole baby was bleeding. A mother and her baby were lying with a skin completely peeled off. We desperately made a way crawling. And finally we reached the river bank. At the same moment, a fire broke out. We made a narrow escape from the fire. If we had been slower by even one second, we would have been killed by the fire.
A quote from Steven Erlanger, the cultural editor of the New York Times on the changes afoot at the Book Review: "To be honest, there's so much s---. Most of the things we praise aren't very good." This, I suppose, is a rather blunt way of saying that things are changing at one of the most influential and widely used repositories of book reviews in the world. (Imagine that: people using book reviews. More on that later.) The charge leveled against the Book Review by its new keeper is that it has become formulaic in its style and perhaps a bit arcane in choosing which books to review. First to go will be the lengthy reviews of literary fiction, which will be replaced by an increased focus on non-fiction and popular, or mass-market, fiction. Furthermore, a concerted effort will be made to publish reviews that are more controversial with hopes, ultimately, of injecting enough hurly-burly into the Book Review that people will flock to see the literary wars waged on its pages. This practice of intentionally soliciting vicious, opinionated reviews in order to draw publicity and readership to a publication is probably almost as old as the book review itself, but recently, as the reviews have become more outrageous, the backlash has become louder. Early in 2003 the people behind McSweeney's rolled out The Believer, a magazine more or less dedicated, as outlined in Heidi Julavits opening piece in the first issue, to combating the pointlessly mean review. The results have been mixed, but they continue to fight the good fight, even maintaining a "Snarkwatch" on their website. Yet the "snarkiness" has continued unabated. Last spring all of literary Britain was up in arms over Tibor Fischer's unceremonious dressing down of Yellow Dog, a new novel by one of Britain's favorite sons, Martin Amis. The review, which appeared in the Telegraph, was entitled "Someone needs to have a word with Amis" and included the line "I won't tell you anything about the contents of Yellow Dog, but what I will tell you is that it's terrible." (LINK) Then, last summer a truly offensive review of Chuck Klosterman's Sex, Drugs, and Cocoa Puffs was penned by a gentleman named Mark Ames for a publication called NYPress. This review included the line, "I cannot ever recall reading a book as toxic, disingenuous and stupid as Klosterman's new collection of essays." (LINK) Ultimately, the review served its purpose, and, as it made the rounds via email and blogs, Ames and the NYPress put their names on the map. And now the New York Times Book Review is joining the fray, straddling that blurry line between entertainment and information; strange bedfellows indeed. There is certainly nothing wrong with trying to engage your readers nor is there anything wrong with entertaining them or titillating them so long as it is done within the framework of advising the reader on the merits or deficiencies of a particular book while at the same time taking on the responsibility of being the first word on a book whose ultimate importance has yet to be determined. The New York Times Book Review is a household name, but, until I worked in the bookstore, I had no idea how many people use the Book Review, really use it. They walk into the store clutching clipped reviews like life preservers in a sea of books, trusting that those reviews will not let them drown. If book reviews don't serve that purpose first, what purpose could they possibly serve. For more on the topic, check out this column at Poynter Online.
Today's Elliot Spitzer scandal sent me back to the New Yorker archives, to revisit Nick Paumgarten's excellent profile, from December 10. This time around, I was struck less by the "what you see is what you get" thesis of some Spitzer intimates, than by this proposition, from an unnamed source: "Spitzer lunges. He seems not to be a person of strategy. He slipped on a banana peel, or six, and once down has thrashed around." It remains to be seen if, amid the thrashing, his newfound talent for "extracting oneself from an intractable position" holds up.
A lengthy article in the Financial Times takes on America's squeamishness with that most perplexing of punctuations, the semi-colon. Personally, I'm a big semi-colon fan (if one can be said to be a fan of a particular piece of punctuation), but Michael Kinsley, for example, is more cautious:"I use semicolons and I never really enforced a hard-and-fast rule," Kinsley responded recently by e-mail from the West Coast, where he has been running The Los Angeles Times' opinion pages for the past year."But if abuse is going to be common," he continued, "it's simpler and safer to have a flat-out rule. It's like drug regulation. Drugs are banned sometimes because a minority of users will have negative side effects, or because taking them correctly is complicated, although many people could get it right and would find them helpful. Actually, I'm opposed to that kind of thinking re drugs, but I am OK with it regarding punctuation. Punctuation can't save your life."
Elif Şafak, who writes in both Turkish and English, has enjoyed huge popular success globally for her novels. She was the winner of the Union of Turkish Writers prize for The Gaze, and she is a frequent presence on the Turkish best-seller list. She has appeared on NPR and written for the New York Times, The Guardian, and The Wall Street Journal, among other publications. In May, Şafak shared a stage with Jonathan Franzen and Salman Rushdie as a PEN presenter. In short, she's a big deal (and in Turkey, a huge deal).