Jonathan Yardley, the Washington Post book critic, has named his best books of the year and – you’re not going to believe this (I can hardly believe it as I’m typing this) – he singles out John Grisham (The Broker) and Michael Connelly (The Closers and The Lincoln Lawyer) for praise. Those three books mentioned above are officially on his “best books” list. Connelly I can understand, but Grisham? That’s a huge surprise. I think it’s great. For a critic of Yardley’s stature, giving high praise to Grisham takes serious balls. Don’t believe me? See for yourself.
The Paris Review, long recognizable for its fat, little, bookish profile, has been redesigned under the watch of new editor Philip Gourevitch. Also gone is the practice of emblazoning the cover with an abstruse piece of art (as opposed to, say, the New Yorker) and nothing else. “Maybe no one thought it before Mr. Plimpton died, but the venerable old magazine did need an update.” says Bud, who’s got a full accounting of the venerable literary magazine’s new look (and contents).
A lengthy article in the Financial Times takes on America’s squeamishness with that most perplexing of punctuations, the semi-colon. Personally, I’m a big semi-colon fan (if one can be said to be a fan of a particular piece of punctuation), but Michael Kinsley, for example, is more cautious:”I use semicolons and I never really enforced a hard-and-fast rule,” Kinsley responded recently by e-mail from the West Coast, where he has been running The Los Angeles Times’ opinion pages for the past year.”But if abuse is going to be common,” he continued, “it’s simpler and safer to have a flat-out rule. It’s like drug regulation. Drugs are banned sometimes because a minority of users will have negative side effects, or because taking them correctly is complicated, although many people could get it right and would find them helpful. Actually, I’m opposed to that kind of thinking re drugs, but I am OK with it regarding punctuation. Punctuation can’t save your life.”
They eat babies in Guangzhou. This appalling side note appeared in this week’s issue of Newsweek International in an article about problems with Chinese food safety. The article profiles Chinese journalist Zhou Qing who was nominated as a finalist for the Lettre Ulysses Award for his work covering food safety issues. According to Zhou, Chinese captains of industry blithely pickle vegetables with agricultural strength insecticides to keep flies away and sprinkle preserved fish with “sulphur salt,” an industrial additive deadly in amounts as small as three grams.None of this is very surprising, after a recent shipment of poisoned Chinese toothpaste and cough syrup caused a spate of deaths in Central and South America. What is surprising, however, is the inspiration for Zhou’s book: an unusual dish he claims was served to him in a Guangdong restaurant. From the Newsweek article:[The soup was] placenta soup… The placentas come from the aborted fetuses of migrant women workers who are unmarried or out of line with the government’s one-child policy. During dinner, Zhou peeked into the back kitchen and saw the cooks scooping out fetuses.While this tidbit doesn’t seem to have earned even a blink from the jaded staff at Newsweek, I practically spit my morning coffee across the monitor.Could this really be the one child policy in action? Or is it a hoax perpetuated by an overzealous reporter? Poisoning cough syrup is one thing, but eating babies? Although stories of women eating their own placentas abound, the issues raised by the potential commodification of the placenta are profoundly troubling. China’s moral compass must be spinning like a dervish.A cynicism well honed on long exposure to fabulist reportage on Asia, immediately took me to Snopes.com, the vaunted debunker of rumors and urban legend. The Snopes team decries a similar story as nothing more than racist claptrap. But a quick trip to Google uncovers a wealth of articles, including one from Bloomberg in the International Herald Tribune (which introduces a new wrinkle… the placentas are imported from Japan) and one from the Daiyuan Times… in Chinese. Who to believe?The blood libel has been around for at least as long as the Jews, and probably well before. There are few crimes more transgressive and titillating than cannibalism, and people with an axe to grind are often quick to call their enemies out as baby eaters. A quick background check on the Daiyuan Times, for example, shows that it is owned by the Falun Gong, a Chinese religious organization that has experienced ruthless oppression at the hands of the Chinese government. If you can’t trust the food from China, how can you trust the journalism?Not that the United States is much better. Even putting aside purebred fictionalists like Stephen Glass and Jayson Blair, we’re still left with a herd of reporters so eager for a good story, they’re unwilling to get to the bottom of it. With old hands like Judith Miller selling entire wars based completely on rumor and innuendo, it’s hard to find fault with an ambitious tyro for practicing his chops on a bowl of fetus soup.So do they eat babies in China? Newsweek, at least, is sticking with Zhou’s account. His book, What Kind of God?, is currently only available in Chinese, but the general hysteria building up around Chinese exports seems to be making room for a bestseller. Eat your heart out Upton Sinclair.See Also: The Lettre Ulysses goes on hiatus