The Seattle Post-Intelligencer has spotted a debut novel called The Testing of Luther Albright by Mackenzie Bezos. Recognize that last name? Mackenzie is none other than the wife of Amazon founder and CEO Jeff Bezos. The book doesn’t come out until August, but an Amazon.com in house reviewer is already describing it as “a debut novel that heralds the beginning of what bodes to be a substantial writing career.” PW reviews the book favorably as well. It’ll be interesting to see how much review coverage this book gets when it comes out.
A literary storm has been brewing here in Canada in recent weeks over the publication of the Penguin Book of Canadian Short Stories. (Maybe “literary storm” is pushing it – but there are at least three people weighing in on it). Here’s what seems to have happened: Novelist Jane Urquhart, who was asked to edit the anthology, has put more than a few noses out of joint not just over who was or wasn’t included, but over what she feels constitutes a “short story.”Now, any anthology is inevitably going to leave something out, displease some and enrage a few others, but Urquhart, who by her own admission isn’t an expert of short fiction, chose to include excerpts from memoirs, and, apparently, at least one chapter from a novel, all for the sake of pushing the boundaries of the definition of a “short story”. Which to my mind would be like taking Act 2 of a three-act play and putting it in the same context as distinctly one-act plays. The length isn’t the entire issue, in my mind. A sense of completeness is. A chapter or an excerpt from a novel may indeed have stand-alone properties, but by its very nature as part of a bigger thing, it is incomplete on its own. A finely-crafted short story, however, is complete. And a piece of a memoir? Despite recent memoir/fiction crossovers, a memoir is still a different animal than short story.Why Penguin, in its attempt to publish a definitive collection, didn’t place this editorial task in the hands of a short fiction connoisseur, or, better yet, a panel of connoisseurs who could at least bounce ideas off of each other, is a mystery to me. But, if nothing else, this little tempest has gotten Canadian readers engaged (a few of them fuming, and another leaping to Urquhart’s defense). And with the fairly high-profile press given to the backlash, the omitted authors are getting at least some attention. Shame it had to be on the heels of exclusion from a major anthology.
Sloganeering rightly takes me to task for my sloppy framing of the NaNoWriMo debate – primarily the fact that I make no attempt to present the opposite point of view – and does it for me by pointing to Websnark’s pro-NaNoWriMo post from a year ago.Clearly some people find NaNoWriMo useful (or at least fun) or it wouldn’t still be around, but I question the idea that it’s good for aspiring writers. Websnark presents four reasons why NaNoWriMo is an instructive exercise. The first three touch on the idea that if you want to be a writer, you have to stop being lazy and/or afraid and you have to write every day. This is undoubtedly true, and at the very least NaNoWriMo shows people how hard this really is, though I have my doubts that very many people continue to write every day on December 1 and beyond, which is the point, right? Essentially, I’m not convinced that there’s an easy trick to learning how to write every day, or even that it can be taught at all.Websnark’s last reason for liking NaNoWriMo is that “There are worse reasons to form a community than creativity,” and that is about the best defense of NaNoWriMo that I can come up with as well. There certainly worse, less productive things one could do with one’s time, and NaNoWriMo makes a solitary, often grueling endeavor fun and social, if only for one month out of the year. But, then, if writing weren’t solitary and grueling, we’d all have novels out.
You may have heard about this. In October an 8 DVD set containing digital images of every page of the 4,109 issues of the New Yorker from February 1925 to February 2005 will hit stores (retailing for $100 – but cheaper at Amazon and other discounters). As a huge fan of the New Yorker, my eyeballs nearly popped out of my head when I first saw the NY Times story about this, but I’m trying to restrain myself. As some of you know, I’m extremely compulsive about the New Yorker, in fact it may be the only compulsion I have. I read he magazine cover to cover every week, and if my issue is late in arriving I’ve been known to panic. My fear is that once I got my hands on this set, I would be compelled to consume every word of it at the expense of school and work and everything else, possibly even eating and sleeping. I’m may have to put myself into forced hibernation starting in October in order to keep those DVDs from falling in to my hands. Also, normally I would find the subtitle of this collection – “Eighty Years of the Nation’s Greatest Magazine” – to be somewhat presumptuous, but I happen to agree with it.
There’s a lot for readers to look forward to in the second-half of the year, and high up on the list is Zadie Smith’s first novel in seven years, NW. Lydia covered the book in our big preview published last week, “NW follows a group of people from Caldwell–a fictional council estate in northwest London whose buildings are named for English philosophers–and documents the lives they build in adulthood. Smith (who since 2005 has become a mother, NYU professor, and Harper’s columnist) has variously called this a novel of class and a “very, very small book” (highly unlikely). Smith’s own deep roots to London, and this particular corner of London, were most recently aired in her stirring defense of London’s local libraries for the New York Review of Books blog.” Smith sets the scene evocatively in the book’s opening paragraph. The fat sun stalls by the phone masts. Anti-climb paint turns sulphurous on school gates and lampposts. In Willesden people go barefoot, the streets turn European, there is a mania for eating outside. She keeps to the shade. Redheaded. On the radio: I am the sole author of the dictionary that defines me. A good line—write it out on the back of a magazine. In a hammock, in the garden of a basement flat. Fenced in, on all sides.
I have an article in the newest issue of Poets & Writers. It’s about the publishing industry’s recent interest in doing business in China and in bringing Chinese writers to the rest of the world.Not unlike European explorers five hundred years ago, the U.S. publishing industry is looking for a route to China. And, like those explorers, each company seems to be setting a different course. HarperCollins recently partnered with a Chinese publisher and plans to release new and classic Chinese books in English translation in the United States, the U.K., and China. Penguin has also secured a local publishing partner and is already offering Chinese readers ten of its Penguin Classics in Mandarin – and it has an open-ended plan to bring out more. At the same time, Penguin has stepped up its efforts to release more Chinese literature in translation in Western markets. Macmillan, meanwhile, has started a new publishing division, Picador Asia, based in Hong Kong.