The Man Booker International Prize Shortlist

By posted at 6:00 am on April 21, 2017 0

Last year, the Man Booker International Prize evolved from its previous iteration and joined forces with the Independent Foreign Fiction Prize to award £50,000 to a single work of fiction in translation, split between the author and translator (Han Kang and translator Deborah Smith took home the 2016 honors for The Vegetarian). This year’s shortlist is below — find more details about the titles here.

covercovercoverMathias Énard (France), Compass, translated by Charlotte Mandell (Fitzcarraldo Editions)

David Grossman (Israel), A Horse Walks Into a Bar, translated by Jessica Cohen (Jonathan Cape)

Roy Jacobsen (Norway), The Unseen, translated by Don Bartlett and Don Shaw (Maclehose)

covercovercoverDorthe Nors (Denmark), Mirror Shoulder Signal, translated by Misha Hoekstra (Pushkin Press)

Amos Oz (Israel), Judas, translated by Nicholas de Lange (Chatto & Windus)

Samanta Schweblin (Argentina), Fever Dream, translated by Megan McDowell (Oneworld)

The Millions' future depends on your support. Become a member today!

Share this article

More from the Millions

Post a Response

Comments with unrelated links will be deleted. If you'd like to reach our readers, consider buying an advertisement instead.

Anonymous and pseudonymous comments that do not add to the conversation will be deleted at our discretion.

NEW COMMENTING RULE: Comments may be held for moderation and/or deleted. Whitelisted commenters will see their comments appear immediately. Don't be a jerk. We reserve the right to delete your comment or revoke commenting privileges for any reason we want.